Bring กับ Take
การใช้ คำว่า bring กับ take สำหรับบางคนเป็นเรื่องง่ายดาย แต่สำหรับบางคนยังคงเป็นปัญหาใช้ผิดใช้ถูก เทคนิคที่จะช่วยให้ใช้ง่ายขึ้น คือให้เอาตัวเราผู้พูดเป็นที่ตั้ง ถ้าใช้คำว่า "เอาไป" หรือ "นำไป" แสดงว่า เอาไปหรือนำออกไปจากตำแหน่งของเรา ถ้าจะใช้คำว่า "เอามา" หรือ "นำมา" แสดงว่า เอามา หรือ นำมาหาตำแหน่งผู้พูดเป็นที่ตั้ง หรือจะใช้เทคนิคท่องจำไปเลยว่า take = นำไป , เอาไป bring =นำมา , เอามา
ตัวอย่าง
๑. ชาวบ้านจะนำวัวมากินหญ้าที่ทุ่งนี้
-The villagers will bring the cows to graze in this ranch.
-The villagers are going to bring the cows to graze in this ranch.
-The villagers are to bring the cows to graze in this ranch.
๒. ชาวบ้านจะนำวัวไปไถนาเช้านี้
-The villagers will take the cows to plough the rice-field this morning.
-The villagers are going to take the cows to plough the rice-field this morning.
-The villagers are to take the cows to plough the rice-field this morning.
หมายเหตุ : คำว่า "ไถ" (นาหรือดิน) สามารถสะกดได้ทั้ง๒แบบ คือ plough และ plow
๓. อย่าลืมเอาร่มไปด้วย
Don't forget to take the umbrella.
๔. อย่าลืมเอาร่มมาไว้ที่หิ้ง
Don't forget to bring the umbrella to the shelf.
๕. มีคน(บางคน)เอากุญแจผิดดอกไป
-Someone took the wrong key.
-Somebody took the wrong key.
๖. เรือพานักท่องเที่ยวไปเกาะและรอจนถึงบ่าย๓ จึงนำกลับมา
The boat takes tourists to the island and waits till 3 pm to bring them back.
๗. เอาใบเล็กไปแล้วก็เอาใบใหญ่มา
Take the small one then bring he big one.
๘. อาหารผิดจานถูกนำไปให้ลูกค้าที่โต๊ะนั้น
The wrong dish was taken to the customer at the table.
แบบฝึกหัดชุดที่ 1
1. รถบัสจะพาลูกค้าโรงแรมไปประชุมที่ศูนย์ประชุมแห่งชาติเวลา ๘.๐๐ นาฬิกา
2. รถบัสจะนำลูกค้ามารับประะทานอาหารเย็นที่โรงแรมเวลา๑๘.๐๐ นาฬิกา.
3. สัมภาระทั้งหมดได้นำไปไว้ที่ห้องแล้ว
4. ทัวร์โคได้นำลูกค้าไปที่จุดนัดพบแล้ว
5. คุณต้องการทานที่นี่หรือนำกลับบ้าน?
6. เอาผ้าเช็ดตัวไป10ผืน อย่านำผิดสีกลับมานะ
7. หัวหน้าพาคนสวนมารดน้ำต้นไม้
8. หัวหน้าพาคนสวนสองสามคนไปเล็มตัดแต่งพุ่มไม้
เฉลย
1. The bus (coach แบบอังกฤษBritish Englishใช้)will take the hotel clients to the meeting at the national convention centre at 8 am.
2. -The bus will bring the clients to have dinner at the hotel at 6 pm.
-The bus will bring the clients to have dinner at the hotel at 18 hours.
3. - All of the luggage have been taken to the rooms.
-All luggage have been taken to the rooms.
หมายเหตุ : American English ใช้ baggage แทน luggage
4. The Tour-Co has taken the clients to the meeting point.
หมายเหตุ : Tour-Co มาจากคำว่า Tour Coordinator เป็นตำแหน่งที่มีเฉพาะในบางโรงแรม มีหน้าที่หนึ่งคือดูแลประสานงานเพื่อต้อนรับคณะทัวร์ที่จะเข้าพัก เนื่องจากเป็นคนหมู่มาก ไม่สะดวกจะให้ลูกค้านับสิบๆคนเข้าลงทะเบียนที่เคาน์เตอร์เช็คอินปกติได้
5. Would you like to eat here or take away?
6. Take ten towels. Don't bring the wrong colour back.
7. The chief( หรือ head) brings the gardeners to water the plants.
8. The chief(หรือ head) takes a few gardeners to trim the shrub.
แบบฝีกหัดชุดที่ ๒
1. เรือ(ข้ามฝั่ง) พาผู้โดยสารไปได้มากสุดครั้งละ ๒๐๐ คน
2. รถบัสเสียระหว่างทาง เราจะต้องเอารถคันใหม่(คันอื่น ไม่ใช่คันใหม่เอี่ยม)มา
3. อันนี้เอาไปได้
4. คุณเอาตัวนี้ไปได้
5. เที่ยวบินเที่ยว10นาฬิกาจะพาผู้โดยสาร150คนไปสุโขทัย
6. ไม่อนุญาตให้นำของใดๆที่เป็นพลาสติกเข้าไปที่น้ำตก
7. กรุณานำกระเป๋าใบนั้นไปไว้ใต้ที่นอน(บนรถไฟ)
8. ช่วยเอาซอสมะเขือเทศมาให้หน่อย
เฉลย
1. The ferry can take at most 200 passengers a time.
(ferry ออกเสียงว่า เฟ-รี ไม่ใช่ เฟอ-รี แบบไทยๆ)
2. -The bus is out of order on the way. We have to bring another one.
-The bus is out of order on the way. We need to bring another one.
3. This one can be taken.
4. You can take this one.
5. -The 10-am-flight will take 150 passengers to Sukhothai.
-The flight at 10 am will take 150 passengers to Sukhothai.
6. It is not allowed to take any plastic item to the waterfall.
7. Please take that big bag to under the berth.
8. -Could you please bring me ketchup?
-Would you please bring me ketchup?
No comments:
Post a Comment