การเลือกใช้ความหมายว่า "จะ" ที่ไม่ใช่ Will และฺ Be+going+to
โดยหลักทั่วไป เราจะใช้ ความหมายว่า "จะ" กันด้วยรูปแบบ will หรือ Be+going+to+.....V.... โดยที่ will มักจะบอกเผินๆถึงความตั้งใจ หรือว่า เรื่องราวจะเป็นอย่างไร หรือใครจะทำอะไร ซึ่งอาจจะมีการเปลี่ยนแปลงไปคือไม่เกิดขึ้น ดังนั้นเมื่อผู้พูดจะเน้นน้ำหนักถึงความแน่นอนกว่า มักจะเลือกใช้ Be+going+to+V
ตัวอย่างเช่น เมื่อจะพูดว่า "เราจะไปเที่ยวอุทยานแห่งชาติเขาสกกัน" จะได้2แบบ คือ We will visit Khaosok National Park. และ We are going to visit Khaosok National Park. อธิบายได้ดังนี้
We will visit Khaosok National Park. บอกถึงความตั้งใจไว้ว่าจะไปเที่ยวเขาสก แต่อาจจะไม่ได้เตรียมอะไรไว้ ถึงเวลาก็อาจจะไม่ได้ไป
We are going to visit Khaosok National Park. บอกถึงความแน่นอนกว่า will เช่น จองเรือแล้ว เตรียมอะไรไว้แล้ว
แต่มีรูปแบบการใช้คำว่า "จะ" อีก 2 คำ คือ Be+to+V และ Be+about+V
Be+to+V ใช้ในความหมายว่า "จะ" โดยไม่ได้บอกความหมายนัยๆ แบบที่มีใน will และ Be+going+to เมื่อจะพูดว่า เราจะไปเที่ยวเขาสก ในรูปแบบนี้ จะได้เป็น We are to visit Khaosok National Park.
ส่วน Be+about+V ให้ความหมายลึกลงไปกว่านั้น คือ "กำลังจะ...." ดังนั้นเมื่อใช้ We are about to visit Khaosok National Park. ก็จะได้ความหมายว่า "เรากำลังจะไปเที่ยวอุทยานแห่งชาติเขาสก" นั่นบอกให้ทราบว่าเหตุการณ์ใกล้ความจริงมากกว่าประโยครูปแบบอื่นๆที่กล่าวมา
ตัวอย่าง
1. We are to return to the hotel earlier because the rain is about to reach here.
เราจะกลับโรงแรมเร็วขึ้นเพราะฝนกำลังจะมาถึงที่นี่แล้ว
2. I am to be back tomorrow. The train is about to leave. We run out of time to chat. See you then.
ฉันจะกลับมาพรุ่งนี้ รถไฟกำลังจะออกแล้ว เราหมดเวลาคุยกันแล้ว แล้วเจอกันนะ
3. Prepare 20 welcome drinks now. The clients are about to arrive.
เตรียมเครื่องดื่มต้อนรับไว้20ที่ตอนนี้เลย ลูกค้ากำลังจะมาถึง
4. The coach was out of order when we were about to reach the destination.
รถ(ทัวร์) เสีย ตอนที่เรากำลังจะถึงที่หมาย
5. We are about to change to a smaller boat. It is to take us to beach at the bay.
เรากำลังจะเปลี่ยนไปเรือลำเล็กลง มันจะพาเราไปเกยหาดที่อ่าว(อ่าวนั้น)
หมายเหตุ :
(1) ปกติเรือลำใหญ่ไม่สามารถพาผู้โดยสารขึ้นเกยหาดเนื่องจากน้ำตื้นเกินไป จึงต้องมีการเปลี่ยนลำเรือขนาดเล็กมารับต่อไป
(2) คำว่า beach ในที่นี้ ใช้เป็น คำกริยา (verb) มีความหมายในตัวอยู่แล้ว แปลว่า "เกยหาด"
6. I don't believe we take the ferry in time because it is about to leave.
ฉันไม่เชื่อว่าเราจะขึ้นเรือทัน เพราะมันกำลังจะออก
หมายเหตุ: สิ่งที่ไม่ควรมองข้ามคือ ประโยค Present Simple ใช้กับความหมายว่า "จะ"ก็ได้ ดังนั้น I don't believe we take the ferry in time ก็เพียงพอ ไม่จำเป็นต้องบอกว่า I don't believe we will take the ferry in time ให้เสียเวลา หรือให้รกประโยค
7. Take heart a bit more; we are about to reach the topmost.
ฮึดสู้อีกสักนิดหนึ่ง เรากำลังจะถึงข้างบนสุดแล้ว
8. The ferry is to pick up passengers every half an hour.
เรือโดยสาร(ข้ามฟาก) จะ(มา)รับผู้โดยสารทุกครึ่งชั่วโมง
9. We are about to finish preparation. Seven of us are going trekking for two nights. I am to stay in town. Please let me know when you are about to bring them back. We are to meet again in the hotel lobby.
เรากำลังจะเตรียมของเสร็จแล้ว คนของเราเจ็ดคนจะไปทัวร์เดินป่ากัน2คืน ฉันจะอยู่ในเมือง ช่วยบอกให้ฉันรู้ด้วยตอนที่คุณกำลังจะพาเขากลับมา เราจะเจอกันอีกทีที่ล็อบบี้โรงแรม
หมายเหตุ : เมื่อใช้ว่า ไปทำกิจกรรมใดๆ เราจะใช้ว่า go+Ving เช่น go shopping , go swimming , go playing football , go diving เป็นต้น
10. We need more people here. That side is too heavy. The boat is about to list.
เราต้องการคนมาตรงนี้อีก ฝั่งนั้นหนักไป เรือกำลังจะเอียง
list (v) เอียง
11. The train arrived when the officer was about to issue tickets for passengers.
รถไฟมาถึงตอนที่เจ้าหน้าที่กำลังจะออกตั๋วให้ผู้โดยสาร (นี่คืออีกสาเหตุหนึ่งที่ทำให้รถไฟไทยเสียเวลา)
12. Please stop walking for a while . I am tired and about to lose my wind.
กรุณาหยุดเดินสักพัก ฉันเหนื่อยและกำลังจะหอบแล้ว
13. Look over there. The elephant is about to calve.
Look over there. The elephant is about to give birth.
ดูทางนั้นสิ ช้างกำลังจะออกลูก
14. The goverment is about to send helicopters to help bushrangers extinguish bush fire.
รัฐบาลกำลังจะส่งเฮลิคอปเตอร์(หลายลำ)เพื่อช่วยเจ้าหน้าที่พิทักษ์ป่าดับไฟป่า
15. ท่านผู้โดยสารโปรดทราบ เครื่องกำลังจะบินเข้าสู่ระดับเพื่อลงจอด ได้โปรดกรุณารัดเข็มขัดด้วยค่ะ
Passengers,attention please. The plane is about to level for landing. Would you please fasten your seat belt?