Sunday 19 January 2014

การใช้โครงสร้าง "be+V3" เพื่อใช้สื่อสารอย่างง่ายๆ

ปกติแล้ว หลักการเรียนในภาษาอังกฤษมีสอนกันทั่วไปว่า โครงสร้างประโยคที่มี be+V3 นั้นหมายถึงการถูกกระทำในเวลาใดๆ
เช่น   ทัวร์นี้ถูกจอง  This tour is booked (ณ ปัจจุบัน)./This tour was booked. (ในอดีตตอนนั้น)
อันที่จริงแล้วยังมีความแตกต่างทางวัฒนธรรมในการใช้ภาษาอีกประการหนึ่ง   นั่นคือ โครงสร้าง be+V3 ไม่จำเป็นต้องใช้สื่อสารความหมายว่า "ถูก....(กระทำ)"ทุกครั้งไป    แต่ใช้ในความหมายบอกถึงสถานะ  ลักษณะ สภาพ หรือความเป็นไปของสิ่งใดๆหรือบุคคลใดๆได้ด้วย

ตัวอย่าง
1.ที่นั่งนี้จองไว้แล้ว   This seat is booked./This seat is reserved.  (หมายความว่าที่นั่งนี้อยู่ในสภาพที่ถูกจองไว้แล้ว)
book    booked    booked
2.ห้องจ่ายแล้ว   The room is paid.  (หมายความว่าสถานะห้องนี้ได้รับการจ่ายเงินไว้แล้ว)
pay  paid  paid
3.ห้องนี้จ่ายแล้วบางส่วน  This  room is partly paid.  (หมายความว่าสถานะห้องนี้ได้รับการจ่ายแล้วเป็นบางส่วน)
pay  paid  paid
4.ห้องนี้จ่ายแล้วเต็มจำนวน  This room is fully paid.  (หมายความว่าสถานะห้องนี้ได้รับการจ่ายแล้วเต็มจำนวน)
pay   paid  paid
5.เขาแต่งงานแล้ว He/She is married.  (หมายความว่าเขามีสถานภาพที่แต่งงานแล้ว)
marry   married    married
6.ฉันจะหมั้นพรุ่งนี้  I  will be engaged tomorrow.  (หมายความว่าพรุ่งนี้ฉันจะมีสถานภาพเป็นคนที่หมั้นแล้ว)
engage    engaged    engaged   ในที่นี้ใช้ในความหมายว่า  หมั้น
7.ฉันจะติดธุระพรุ่งนี้  I  will  be engaged (หมายความว่าชีวิตความเป็นไปของฉันในวันพรุ่งนี้คือมีธุระ)
engage   engaged    engaged    ในที่นี้ใช้ในความหมายว่า   มีธุระ   ติดธุระ  ยุ่งอยู่กับธุระปะปังบางประการ
8.ตอนนั้นมันเสียหาย  ตอนนี้มันซ่อมแล้ว  It  was  damaged then.   It is repaired now.  (หมายความว่าตอนนั้นสภาพมันเสียหาย   ตอนนี้อยู่ในสภาพที่ซ่อมแล้ว)
9.เขาจากไปแล้ว(หมายความว่าตอนนี้สภาพของเขาไม่ได้อยู่ตรงบริเวณที่พูดแล้ว)  He/She  is  gone.
go   went    gone
10.เขาจากไปแล้ว(หมายความว่าเขามีสถานะที่ลาลับจากโลกนี้ไปแล้ว)  He / She  is  gone.
go  went   gone
11. คนญี่ปุ่นเกษียณตอนอายุ๕๕ปี ในขณะที่คนไทยเกษียณตอนอายุ ๖๐
The Japanese are retired at 55 years old  whereas the Thais are retired at 60 years old.
The Japanese are retired at 55 years  of age  whereas the Thais are retired at 60 years of age.
12. เด็กคนนั้นเสียคนแล้ว(หมายความว่า สภาพความเป็นไปของเด็กคนนั้นคือเสียไปแล้ว)
spoil  spoiled  spoiled
That child(The child) is spoiled.
13. ลูกค้าหลายคนติดบุหรี่  ( be+addicted to......ติด...(อะไร).....)
Many clients are addicted to cigarette.
14. พวกเราติดอยู่บนถนนสุขุมวิท       (ความเป็นไปหรือสภาพขณะนี้คือติดอยู่ หรือภาษาพูดก็คือ"ติดแหง็กอยู่บนถนนสุขุมวิท)
stick  stuck  stuck
We are stuck  on Sukhumvit Road.
15. เด็กคนนี้โตพอที่จะถูกคิดในอัตราราคาผู้ใหญ่ (ความเป็นไปของเด็กคือเติบโต(grow/grew/grown)พอ)
grow  grew  grown
This child is grown  enough to be charged at adult rate.
16.  เด็กคนนี้โตพอที่จะคิดในอัตราราคาผู้ใหญ่
This child is grown  enough to charge at adult rate.
17.  ลูกค้าบางคนไม่พอใจกับคำตอบของไกด์  ( be+satisfied  at+  something)
(ความหมายคือ ความเป็นไปหรือสภาพความรู้สึกของลูกค้านั้นเป็นอย่างไร)
Some clients are not satisfied at the guide's answer.(หรือSome clients  are dissatisfied at the guide's answer.)
Some clients  are not satisfied at the guide's reply.(หรือSome clients  are dissatisfied at the guide's reply.)
18.  ลูกค้าบางคนไม่พอใจไกด์  ( be+ satisfied   with+  someone)
Some  clients are not satisfied with the guide. ( หรือ Some  clients are dissatisfied with the guide.)
19.  เรื่องนี้ตัดสินใจแล้ว (ความหมายคือ เรื่องนี้มีสถานะที่ได้รับการตัดสินใจแล้ว)
decide   decided   decided
This matter is decided.
20.  เรื่องนี้ไม่อนุมัติ  (ความหมายคือ สภาพของเรื่องนี้ไม่ได้รับการอนุมัติ หรือไม่ผ่านการอนุมัติ)
approve   approved  approved
This matter  is not  approved.
21.  ข้อเสนอนี้ตกไป  (ความหมายคือ ข้อเสนอนี้มีสภาพที่ตกลงไป ก็คือ ไม่ผ่าน)
This proposal  is dropped.
หมายเหตุ : proposal  ให้ออกเสียงในลักษณะ  โพระโพ--ซอล  ไม่ใช่  โพระ--โพซอล
22.  เขานอนมา (ความหมายคือ สภาพของเขาคือนอนมา  หรือมาในสภาพที่อยู่ในอาการนอนราบมา  ไม่ใช่นอนหลับ)
lay laid laid
He/She  is  laid.
23.  เรือ(ลำนั้น)ผูกอยู่ที่ท่าน้ำ (ความหมายคือ  เรืออยู่ในสภาพที่ถูกผูกอยู่ที่ท่าน้ำ)
The boat is moored at the pier.

แบบฝึกหัดที่ 1
1.  ผ้าเช็ดตัววางไว้บนตู้เสื้อผ้า
place   placed   placed 
put      put     put
2.  ร่มขายอยู่ในร้านตรงข้ามโรงแรม
sell   sold   sold
3.  เขาสึกแล้ว (สึกจากพระ)
unfrock    unfrocked   unfrocked
4.  เขาขึ้นทะเบียนแล้ว
register   registered   registered
หมายเหตุ : register ออกเสียง เป็น เร็จ-จิสเตอะ  ไม่ใช่  รี-จิสเตอะ
5.  เก้าอี้(เก้าอี้กลม)พัง
break   broke   broken
6.  สีของหลังคาเปลี่ยนแล้ว
change   changed   changed
7.  กรรมสิทธิ์ของที่ดินแปลงนี้เปลี่ยนแล้ว
change   changed   changed
8.  เวลาของนาฬิกาข้อมือเรือนนี้ปรับเข้ากับเวลาในท้องที่(ในประเทศ)แล้ว
adjust    adjusted   adjusted
9.  เขาเมา
drink    drank   drunk
10.เขาฉีดยาแล้ว
inject    injected   injected

เฉลย
1.  The  towel  is  placed  on the wardrobe.
     The  towel  is  put  on  the wardrobe.
2.  Umbrellas are  sold  in the shop opposite the hotel.
3.  He is unfrocked./He is  unfrocked  from monk-hood.
4.  He/She  is   registered.
5.  The stool  is broken.
     The  stools  are  broken.
6.  The  colour of  the roof  is  changed.
7.  The ownership of  the land plot  is  changed.
8.  The  time of  the watch is  adjusted to  the local  time.
9.  He/She  is  drunk.
10.He /She  is  injected.

แบบฝึกหัดที่ 2
1.  หลังคาประดับประดาด้วยกระเบื้องดินเผา
2.  บานประตูประดับประดาอย่างสวยงามด้วยมุก
     ( mother-of-pearl มุก)
3.  สะพานนี้สร้างอย่างถาวร
4.  สะพานนั้นสร้างอย่างชั่วคราว
5.  วัดนี้เป็นที่รู้จักกันดี
6.  ข้อเท็จจริงไม่เป็นที่ทราบกัน
7.  มันเป็นที่ต้องการมาก
8.  มันเป็นที่ต้องการมากสำหรับนักท่องเที่ยว
9.  รายงานนี้เขียนมา
10.รายงานนี้พิมพ์มา

เฉลย
1.  The roof  is decorated with terra cotta.
2.  The door panel is beautifully decorated with mother-of-pearl in lay.
     The door panels  are beautifully decorated with mother-of-pearl in lay.
3.  This bridge is permanently built. /  This bridge is permanently constructed.
4.   That  bridge is  temporarily built. /  That  bridge is temporarily constructed.
5.   This temple is well known.
6.   The fact is not known. /  The fact is unknown.
7.   It is so much needed.
      It is very much needed.
      It is considerably  needed.
8.   It is so much needed   for  tourists./  It is very much needed for  tourists.
      It is  considerably needed  for  tourists.
9.   This report  is  written.   /   This  report is  hand  written.
10. This  report is  typed.